This annotated translation of Han Feizi introduces one of China's most controversial political texts. Generations of Chinese literati deplored Han Feizi's cynical assault on moralizing discourse, blatant authoritarianism, and gleeful derision of fellow intellectuals. Yet many were attracted to the text's practical advice, especially its advocacy of reliance on impartial standards rather than on the personal qualities of the leaders who may be dupe, selfish, or both. And many more admired the text's incisiveness, wit, humour, and realistic approach to politics. The new translation makes the text's political philosophy and its literary gems equally accessible to the readers.